1. Image for my agent’s 10th anniversary.

    Image for my agent’s 10th anniversary.

     
  2. I have been so busy with administrative stuff for weeks, but now it’s time to post something because I’ve recently received something nice! My Tokyo map as a cover of the guidebook. It’s one of the first batch of ‘CITIX60' series.

     
  3. It’s not about my illustration work but some weekend paint work for our window and door frames from last weekend. This time we applied stain and vanish to them. Our house has been under refurbishment for a long time and we are feeling a bit tired of it, but it’s finally started to look better!

    It’s not about my illustration work but some weekend paint work for our window and door frames from last weekend. This time we applied stain and vanish to them. Our house has been under refurbishment for a long time and we are feeling a bit tired of it, but it’s finally started to look better!

     
  4. Doodles for work.

    Doodles for work.

     
  5. Yet another magazine arrived, and it’s from New York. I’ve made 6 maps in a special edition of epicurious magazine. As seen in the title ‘America’s Best Recipes’, it’s about various local foods in 5 regions in America. I like how it shows the different characteristics of the regions, and also there are a lot of yummy looking recipes and guides to local restaurants & bars etc.
    epicuriousの掲載誌がはるばるNYから到着。特別号のマップ6点を担当しました。アメリカ5地域の食べ物にまつわる文化の違いが感じられてとても面白い特集です。レシピも沢山あってどれも美味しそう!

     
  6. My illustrations have been appearing on monthly textbooks for Chinese and Hangul lessons (TV programmes) since April.NHKの語学テキストの表紙を2つ、4月から担当しています。1つは「テレビで中国語」、もう1つは「テレビでハングル講座」。毎月、出演者が設定に合わせてポーズをとった写真に、私がアイテムを加えてます。

    My illustrations have been appearing on monthly textbooks for Chinese and Hangul lessons (TV programmes) since April.
    NHKの語学テキストの表紙を2つ、4月から担当しています。1つは「テレビで中国語」、もう1つは「テレビでハングル講座」。毎月、出演者が設定に合わせてポーズをとった写真に、私がアイテムを加えてます。

     
  7. There is an exhibition I am taking part in called ‘36 mountains’, where various artists from around the world complete and exhibit concertina sketchbooks. It started the tour on 28 April from Greta Gallery, Zagreb, Croatia, following in BKF, Ljubljana, Slovenia, and finishing in Galerie le monte-en l’air, Paris in June. It’s a bit too far away for me, so a photo is kindly sent by Jelena Bando, one of the organisers of the show (mine is on the top shelf).大分前に展示のために送り出したスケッチブックが、クロアチアとスロヴェニアとフランスを巡回中。自分の代わりに本に旅してもらっているような不思議な気分。

    There is an exhibition I am taking part in called ‘36 mountains’, where various artists from around the world complete and exhibit concertina sketchbooks. It started the tour on 28 April from Greta Gallery, Zagreb, Croatia, following in BKF, Ljubljana, Slovenia, and finishing in Galerie le monte-en l’air, Paris in June. It’s a bit too far away for me, so a photo is kindly sent by Jelena Bando, one of the organisers of the show (mine is on the top shelf).
    大分前に展示のために送り出したスケッチブックが、クロアチアとスロヴェニアとフランスを巡回中。自分の代わりに本に旅してもらっているような不思議な気分。

     
  8. Another magazine I received recently. It’s published by a company in Monte Carlo, but designed in Munich. They liked my existing map and wanted to reuse it with a bit of amendments. I drew some different types of yachts and people doing various sports. It seems a really luxurious magazine…!

    Another magazine I received recently. It’s published by a company in Monte Carlo, but designed in Munich. They liked my existing map and wanted to reuse it with a bit of amendments. I drew some different types of yachts and people doing various sports. It seems a really luxurious magazine…!

     
  9. 



It’s actually a while ago that I received it, but it’s always so exciting to have a hard copy sent from overseas. This is for an article on a bird count event in Green Living magazine (by USA Today). I really enjoyed creating this piece!最近あまり掲載誌を送ってもらってないので、久しぶりの1冊(といっても1ケ月くらい前です…)。バードカウントについてのイラストレーションです。北米の鳥を調べたりとか楽しかったです。

    It’s actually a while ago that I received it, but it’s always so exciting to have a hard copy sent from overseas. This is for an article on a bird count event in Green Living magazine (by USA Today). I really enjoyed creating this piece!
    最近あまり掲載誌を送ってもらってないので、久しぶりの1冊(といっても1ケ月くらい前です…)。バードカウントについてのイラストレーションです。北米の鳥を調べたりとか楽しかったです。

     
  10. Finished drawing lots of icons for a map and learnt a bit of symbolic items in this area. I particularly loved this kind of windmills. Beautiful!

    Finished drawing lots of icons for a map and learnt a bit of symbolic items in this area. I particularly loved this kind of windmills. Beautiful!

     
  11. Hello again! So this is the second item from my stationery line, a set of two notebooks. They are also hand-printed by Boxcar Press in New York, and interior paper is beautiful Mohawk paper (orange for botanical and yellow for bird). Other than my design, Chronicle Books has published a few more designs by other designers, on which they are blogging here, and all the designs can be purchased from Chronicle Books or may be from your local shops as these are distributed internationally.
    2つ目のレタープレス商品、ノートブック2冊セット。中面の色がお気に入りです。

     
  12. I am so happy to announce my letterpress stationery is officially on sale today! There are two items, and the above is a set of note cards, which comes in a box (5 of each design) with envelopes made of beautiful Mohawk paper.These notecards are designed in Tokyo (me illustrating), San Francisco (planning and designing), and hand-printed in New York! We spent a lot of time in every detail, and I really appreciated patience and encouraging attitudes of people at Chronicle Books. The yellow colour was not yellow at first, but we changed the plan in the end and I am now very happy with the result.The other item will follow soon…レタープレスの商品が今日発売になりました。封筒付き、箱入りのカードセット。日本ではAmazonから購入できるようです。

    I am so happy to announce my letterpress stationery is officially on sale today! There are two items, and the above is a set of note cards, which comes in a box (5 of each design) with envelopes made of beautiful Mohawk paper.
    These notecards are designed in Tokyo (me illustrating), San Francisco (planning and designing), and hand-printed in New York! We spent a lot of time in every detail, and I really appreciated patience and encouraging attitudes of people at Chronicle Books. The yellow colour was not yellow at first, but we changed the plan in the end and I am now very happy with the result.
    The other item will follow soon…
    レタープレスの商品が今日発売になりました。封筒付き、箱入りのカードセット。日本ではAmazonから購入できるようです。

     
  13. My limited edition charity print ‘Tokyo’ is now available from Ask Alice's online shop (above photo is borrowed from Ask Alice). This piece is also in the 2014 charity calender from the same shop. The calendar includes lots of beautiful cities by amazing artists, so you should also check it out here.以前チャリティカレンダーの1ページとして制作した「東京」が数量限定のプリントとしてメルボルンの Ask Alice から販売中です。

    My limited edition charity print ‘Tokyo’ is now available from Ask Alice's online shop (above photo is borrowed from Ask Alice). This piece is also in the 2014 charity calender from the same shop. The calendar includes lots of beautiful cities by amazing artists, so you should also check it out here.
    以前チャリティカレンダーの1ページとして制作した「東京」が数量限定のプリントとしてメルボルンの Ask Alice から販売中です。

     
  14. Sketchbook on its way to Paris.

    Sketchbook on its way to Paris.

     
  15. Some updates on our garden. We are already enjoying lots of veg and harb from there, and our tomatoes finally started to turn red. Possibly ready to pick in the next few days! We are using ‘Seed Keeper' book with my illustration (of course!) and it seems to be just right for us.