Sample copy of ‘A Map of the World’ arrived here finally! I thought I had a double page spread… but actually two! It’s a very beautiful book and I’d love it even if mine weren’t included.
サンプル本がついに届きました!てっきり2ページ分と思ってたのですが、実は4ページももらってた…!地図好きの方、お薦めです。
:: things around my illustration life ::
See more illustration work at Masako Kubo Illustration.
A map I did some time ago is in the current issue of CREA Traveller. A tiny one, but I love the way it looks like a miniature world!
クレアトラベラー 夏号、伊勢半島の地図です。大人気のお伊勢参りは、その周辺も巡ってこそご利益があるんですよ!ということらしいです。小さい地図ですが、このサイズゆえに何となくかわいらしく見えて得した気分。
Things have been quiet for long here as I have been a bit overwhelmed by numerous projects. I hope later this month will be better!
I did a quick drawing for one of my lovely agent, who’s just left the position today. I wanted to include a bike as she loves it… but don’t ask me why it has to be owl… even I have no idea. In the end I decided to photoshop the colours so it’s got strange zigzags, but I hope it’s an acceptable level. Thank you very much, you will be missed.
自転車好きのエージェントスタッフのためのドローイング。ありがとう!
Tiny sketches of Japanese cuisine… make me hungry.日本食スケッチ中。
I’ve got this mail with double side printing from an apparel designer/maker, yyyy/mm/dd. Looks beautiful on my light box.
ちょっと幻想的な、素敵なDMを貰いました。おようふく、観たいです。
What I’m working on. これはひょっとして…?
I’m in Nobrow 8! How lucky am I?! Available from here.
なんとNobrow 8に!! 涙が出そうです。この号のテーマは「ヒステリア」。
Amazing exhibition. I didn’t know he’s so humourous!
すごく楽しかったです。そんなに面白いお人柄だったとは。
Sample copy of ‘A Map of the World’ arrived here finally! I thought I had a double page spread… but actually two! It’s a very beautiful book and I’d love it even if mine weren’t included.
サンプル本がついに届きました!てっきり2ページ分と思ってたのですが、実は4ページももらってた…!地図好きの方、お薦めです。
Random, quick, and tiny work for my friend. You can’t expect me to do it every time and for everyone… but it was fun.
I had a lovely lunch with two artists from NY! I received a beautiful notepad with yellow cab illustrated by Lindsey Balbierz! Thank you Lindsey and Tom for contacting me! See you guys in Brooklyn next time!
ニューヨークから遊びに来てるイラストレーター/デザイナーからランチのお誘い。もちろん初対面。私もいつかやってみたい。
I’ve just seen Kana Kitamura’s exhibition in Sangenjaya. I always forget my camera when I really need it, and I did today as usual! so here is a postcard I managed to get from the gallery. Her paintings are generally so huge and have got delicate layers and nuances of colour which I’m always so drawn into. Her portfolio can be seen here.
北村佳奈さんの個展「朝焼けの奥で浮く」に行ってきました!いつもいつもこの世界にすごーく引き込まれてしまいます。なんと絵をプリントしたすてきな服もありました!5月4日まで三軒茶屋で開催中。詳細はこちらgalerieHで。
Another fun project. Can’t show it all but hopefully someday…! My matryoshka girl is also very excited and happy with the result!
Making a card for my friend. Don’t get disappointed if it’s not for you. Will post a proper photo at a later date.
友達の誕生日カード。いきなりの思いつきだったけど楽しかった。写真を撮ってから送ります。
A book cover for Liz Moore’s novel, “Heft”. The story is set in Brooklyn, New York, and in autumn-winter season, hence this colour. Could be a bit confusing if you are having spring now! It was a design renewal and this version resulted in a descriptive approach.
You can find it at Random House’s site with several buying options.
Liz Mooreの”Heft”という小説のカバーを制作しました。今回はデザインのリニューアルで、出版元が変わるたびに違うデザインを採用したりするので、同 じ本のカバーに複数のバージョンがあります。今回はブルックリン特有のストーンビルディングと登場人物を入れて…というのが必須条件で、描写的なアプ ローチになりました。一応日本のAmazonからも購入可能です。
I’ve recently created this illuminated ad, which is now on one of the columns at JR Gotanda station. Below is a poster the designer has given to me. Thanks everyone in the team!
先日制作した企業広告、JR五反田駅の電飾です。ちらりと見ていただけたら嬉しいです。デザイナーさんからは大きなポスターのプレゼントも。紙だとまたちょっと違った雰囲気。
