Sample copy of ‘A Map of the World’ arrived here finally! I thought I had a double page spread… but actually two! It’s a very beautiful book and I’d love it even if mine weren’t included.
サンプル本がついに届きました!てっきり2ページ分と思ってたのですが、実は4ページももらってた…!地図好きの方、お薦めです。
:: things around my illustration life ::
See more illustration work at Masako Kubo Illustration.
What I’m working on. これはひょっとして…?
I’m in Nobrow 8! How lucky am I?! Available from here.
なんとNobrow 8に!! 涙が出そうです。この号のテーマは「ヒステリア」。
Sample copy of ‘A Map of the World’ arrived here finally! I thought I had a double page spread… but actually two! It’s a very beautiful book and I’d love it even if mine weren’t included.
サンプル本がついに届きました!てっきり2ページ分と思ってたのですが、実は4ページももらってた…!地図好きの方、お薦めです。
Another fun project. Can’t show it all but hopefully someday…! My matryoshka girl is also very excited and happy with the result!
Making a card for my friend. Don’t get disappointed if it’s not for you. Will post a proper photo at a later date.
友達の誕生日カード。いきなりの思いつきだったけど楽しかった。写真を撮ってから送ります。
I’ve recently created this illuminated ad, which is now on one of the columns at JR Gotanda station. Below is a poster the designer has given to me. Thanks everyone in the team!
先日制作した企業広告、JR五反田駅の電飾です。ちらりと見ていただけたら嬉しいです。デザイナーさんからは大きなポスターのプレゼントも。紙だとまたちょっと違った雰囲気。

Small spots for seasonal journals of Arsoa, to accompany a column by figure skater Mao Asada.
アルソア化粧品の季刊誌、浅田真央さんのコラムに描いている小さなスポット。季節のものと石鹸を合わせて描いています。次号も続きます!
Another piece added to my collection of Kyoto maps. Kyoto has got so many places that you can make hundreds of maps.
京都地図、再び。
Sorry for a repeated topic but I had to put it here as I always love images on paper. I believe they look so much better. So this is what my spring flower wreath originally meant to look. I was blown away by what the designer’s done with my wreath for the spring catalogue, and it has come in a little envelope… super cute!
話題が繰り返しになってしまいますが、SM2の春コレクションカタログです。紙ベースになったものを見るのがやっぱり好きです。皆様どうもありがとうございました!
( above images by courtesy of CAN co., ltd. )
I have recently worked with SM2, an apparel brand in Japan, for its 2013 spring collection. It was basically for their printed booklet but can be seen on their site too. They also made a lovely movie using my flowers (below). You can view it here. I really loved its rusty 8mm video look.
アパレルブランド SM2 の2013スプリングコレクションのイラストを担当しました。制作しているときはまだまだ寒い冬だったのですが、そろそろ春の気配ですね。
It’s been so long since I last posted. I have been staying somewhere in the Southern Hemisphere since mid February and have been fighting with a lot of irregular things every day…! Anyway, this is my limited edition tea towels exclusively sold in a lovely shop in the US, terrain. The image is from my print which was on sale at a pop-up shop back in October last year. Now it’s a best fit for Easter!
イースターも間近…ということで、アメリカのterrainというセレクトショップで私のうさぎティータオルが限定発売中!
I’m so delighted to announce that some of my maps are included in ‘A Map of the World’ by Gestalten! You can have a peek at the book here on their online shop. It’s already out in Germany, and the release in other areas will follow. I can’t wait to see a copy myself!
またもやお知らせ的ポストです。ドイツのGestaltenから出版された地図の本 ”A Map of the World” に、私の地図もいくつか入っています。自分のページはいいとして他の沢山の地図たちが気になります…!ヨーロッパ、北米、その他の地域という時間差リリースで、日本では3月頃になる模様。
creative da, South Korean publishing and art agency, has written about me on their blog. I have no idea what is written there, but it’s nice to be discovered by people of an unexpected area.
韓国の、アート系出版社兼ギャラリーのような creative da のブログに取り上げてもらいました。何が書いてあるのかは全くわかりませんが、とても光栄です。
It’s from last year’s work for CREA Traveller, to be used in a feature on train trips in Spain. One railway (above) goes from Madrid to Toledo, and the other (below), called ‘Tren de la Fresa’ (Strawberry Train) runs from Madrid to Aranjuez.
昨年中のお仕事。CREA Traveller のマドリードから出発する列車の旅の特集に描きました。2路線紹介していて、下の路線はその名も「いちご列車」といって、レトロな列車の走る路線があります。車内で特産のいちごを振る舞ってくれるんだそうです。

Still have a couple of published work I haven’t put up here… but today this book is finally out! It’s a quote book on love and marriage, illustrated by me. I did the lettering too, but I did not invent this Japanese-English! Some of the inside illustrations can be seen here.
一冊丸ごとイラストを担当した、ゼクシィ編集部 編『Heartful Words 結婚の前に読みたい愛にまつわる名言集』(メディアファクトリー)が発売になりました。結婚を予定されているお友達へのプレゼントなどにぴったりな内容です。書店のほかAmazonからもお求めいただけます。本文中のイラストレーションの一部はこちらでご覧ください。