1. I’ve got this mail with double side printing from an apparel designer/maker, yyyy/mm/dd. Looks beautiful on my light box.ちょっと幻想的な、素敵なDMを貰いました。おようふく、観たいです。

    I’ve got this mail with double side printing from an apparel designer/maker, yyyy/mm/dd. Looks beautiful on my light box.
    ちょっと幻想的な、素敵なDMを貰いました。おようふく、観たいです。

     
  2. I produced 6 designs and a cover illustration for a new year card book, which will be published quite soon! It’s basically a catalog of new year cards with a CD-ROM so you can print your favourite designs on your own new year cards. It’s got this embossing effect on the cover illustration. Nice.The cover is quite pinky, but the book includes a variety of designs with different tastes, so I hope the book will be attractive even if you are not into girly stuff. I will put my 6 designs sometime later.気が早いですが、予告編ということで。来月発売の『わたしだけのとっておき おしゃれ年賀状 2013』(秀和システム)に私の作った6種類の年賀状が入りますー!表紙の絵も私が担当しました。年賀状を準備する場面を劇的にロマンチックに演出したような?そんな表紙です。表紙はかなりガーリーですが、72人による年賀状デザインは大人っぽいものやフォーマルなものもあって、幅広いニーズに応えてくれそうです。ちなみに、表紙の絵もデザインの1つとして使用できます。表紙の全体像と6種類の年賀状の方はまた後日…!発売時期は、アマゾンでは10月初旬、書店では10月下旬頃から並び始める予定です。

    I produced 6 designs and a cover illustration for a new year card book, which will be published quite soon! It’s basically a catalog of new year cards with a CD-ROM so you can print your favourite designs on your own new year cards. It’s got this embossing effect on the cover illustration. Nice.
    The cover is quite pinky, but the book includes a variety of designs with different tastes, so I hope the book will be attractive even if you are not into girly stuff. I will put my 6 designs sometime later.
    気が早いですが、予告編ということで。来月発売の『わたしだけのとっておき おしゃれ年賀状 2013』(秀和システム)に私の作った6種類の年賀状が入りますー!表紙の絵も私が担当しました。年賀状を準備する場面を劇的にロマンチックに演出したような?そんな表紙です。
    表紙はかなりガーリーですが、72人による年賀状デザインは大人っぽいものやフォーマルなものもあって、幅広いニーズに応えてくれそうです。ちなみに、表紙の絵もデザインの1つとして使用できます。表紙の全体像と6種類の年賀状の方はまた後日…!
    発売時期は、アマゾンでは10月初旬、書店では10月下旬頃から並び始める予定です。

     
  3. And one more thing for BUILDING. A customised stamp. I’m quite happy with the outcome! If you want to receive an actual one, work with them and they will send you an invoice with this…hopefully!
もう1つ BUILDING のために作ったものが出来上がってきました。切手です!実物を見たい方は BUILDING へお仕事発注を♪ とついでに宣伝してみたり…。送られてくる郵便物にはこれが貼られているかも!

    And one more thing for BUILDING. A customised stamp. I’m quite happy with the outcome! If you want to receive an actual one, work with them and they will send you an invoice with this…hopefully!

    もう1つ BUILDING のために作ったものが出来上がってきました。切手です!
    実物を見たい方は BUILDING へお仕事発注を♪ とついでに宣伝してみたり…。送られてくる郵便物にはこれが貼られているかも!

     
  4. I’ve been to an exhibition to see an amazing artist in the same agent, Kozue Himi’s work a few weeks ago. The beautiful DM is designed by another fellow artist, Yoshinobu Tajima.

    数週間前になってしまいますが、同じエージェントの氷見こずえさんがグループ展をされていたので、吉祥寺のにじ画廊へ。前から原画を見たいなあと思っていたので、やっと観られて良かったです。手前の猫の目線にすっかりやられました…。

    それからこの美しいDMは、田嶋吉信さんによるデザインです。

     
  5. I am just repeating… happy new year!
I made an edible version of Mt. Fuji and the first sunrise of the year.
明けましておめでとうございます。「富士山と初日の出」です。

    I am just repeating… happy new year!

    I made an edible version of Mt. Fuji and the first sunrise of the year.

    明けましておめでとうございます。「富士山と初日の出」です。

     
  6. Spots for Tokyo Dome City LaQua! I am loving its overall design, surely every girl will love it! My illustrations appears in following pages too so I’ll post them on my web later.
東京ドームシティ ラクーア クリスマスパンフのイラストです。次ページ以降もスポットが使われているので、後日webにちゃんと公開したいと思います!

    Spots for Tokyo Dome City LaQua! I am loving its overall design, surely every girl will love it! My illustrations appears in following pages too so I’ll post them on my web later.

    東京ドームシティ ラクーア クリスマスパンフのイラストです。次ページ以降もスポットが使われているので、後日webにちゃんと公開したいと思います!

     
  7. I made a book cover for a self-help book by Rika Yokomori! This book explains how you can clear your mind and make everything run better just by tidying up your room. Sounds like an exaggeration when I put like this, but it’s true.
We had a really tight schedule but both the publisher and the designer were very quick to get back to me so it went well. The image below is the final image I sent (before trimming). The designer made some changes to it and it turned out just like a real cover!
横森理香さん著「横森式おかたづけ術」(アスペクト出版)の表紙イラストを担当しました!私のつたない説明だとうまく伝わらないかもしれませんが、一言でいうと、身の回りをいつも整頓しておくことが精神状態にどれほど良い効果を生み出すか、という内容です。
とてもタイトなスケジュールだったのですが、出版社の方もデザイナーさんも、私のラフに素早く返答してきてくれて、とてもスムーズに進みました!当初のファイナル(トリミング前)はこんな感じだったのですが、

秋っぽい感じにしたいというご要望でカーペットを暖色を変更、それからバックがちょっと暗かったので白くしたり、その他デザイナーさんの手ですっかり表紙らしくなりました!中身もイラストをふんだんに入れていただいて、かわいらしい仕上がりです。今週末くらいから本屋さんに登場です。

    I made a book cover for a self-help book by Rika Yokomori! This book explains how you can clear your mind and make everything run better just by tidying up your room. Sounds like an exaggeration when I put like this, but it’s true.

    We had a really tight schedule but both the publisher and the designer were very quick to get back to me so it went well. The image below is the final image I sent (before trimming). The designer made some changes to it and it turned out just like a real cover!

    横森理香さん著「横森式おかたづけ術」(アスペクト出版)の表紙イラストを担当しました!私のつたない説明だとうまく伝わらないかもしれませんが、一言でいうと、身の回りをいつも整頓しておくことが精神状態にどれほど良い効果を生み出すか、という内容です。

    とてもタイトなスケジュールだったのですが、出版社の方もデザイナーさんも、私のラフに素早く返答してきてくれて、とてもスムーズに進みました!当初のファイナル(トリミング前)はこんな感じだったのですが、

    秋っぽい感じにしたいというご要望でカーペットを暖色を変更、それからバックがちょっと暗かったので白くしたり、その他デザイナーさんの手ですっかり表紙らしくなりました!中身もイラストをふんだんに入れていただいて、かわいらしい仕上がりです。今週末くらいから本屋さんに登場です。

     
  8. I’ve already mentioned it on my website, but I thought I would talk a bit more here. This is a mock-up of the book cover I created for a competition. Actually I made it after the entry just to see how it looks like. This kind of classic fiction is likely to be a paperback.
In the competition I had to choose one or more titles from their list. I’ve picked ‘Bonjour Tristesse’ by F. Sagan as I had not read it properly, and I wanted to add some modern look to the existing cover. The existing cover uses a photo but it was a bit out of date (looks like 80s, I think), and not really reflecting the story.
My intention was to show a subtle sadness in a place where everyone is supposed to be happy (summer holiday in French coast).
I entered a couple of other titles too and unfortunately none of them won a prize, but I was shortlisted (I don’t know for which one yet). You can see the winners’ works here. I felt that most are rather abstract and somehow artistic (not particularly design-oriented). But they have different judges each year and it might not be the case next year.
ギャラリー主催の装画コンペに出した作品の一つ。エントリー時はタイトルや著者名を入れることはおろか、もちろんこんな模型を送ることは許されていません…ので、勝手に自分で作ってみました。受賞はしませんでしたが、エントリー作品のどれかは最終選考に残ったようです。

    I’ve already mentioned it on my website, but I thought I would talk a bit more here. This is a mock-up of the book cover I created for a competition. Actually I made it after the entry just to see how it looks like. This kind of classic fiction is likely to be a paperback.

    In the competition I had to choose one or more titles from their list. I’ve picked ‘Bonjour Tristesse’ by F. Sagan as I had not read it properly, and I wanted to add some modern look to the existing cover. The existing cover uses a photo but it was a bit out of date (looks like 80s, I think), and not really reflecting the story.

    My intention was to show a subtle sadness in a place where everyone is supposed to be happy (summer holiday in French coast).

    I entered a couple of other titles too and unfortunately none of them won a prize, but I was shortlisted (I don’t know for which one yet). You can see the winners’ works here. I felt that most are rather abstract and somehow artistic (not particularly design-oriented). But they have different judges each year and it might not be the case next year.

    ギャラリー主催の装画コンペに出した作品の一つ。エントリー時はタイトルや著者名を入れることはおろか、もちろんこんな模型を送ることは許されていません…ので、勝手に自分で作ってみました。受賞はしませんでしたが、エントリー作品のどれかは最終選考に残ったようです。